Me llegó por internet y dice así:

Esta es una historia verdadera... que vale la pena leerla!
Que será pronto hecha en una película la que se llamara The Fence, Agosto 1942. Piotrkow, Polonia.

El cielo estaba nublado. En aquella mañana, mientras esperábamos con ansiedad. Todos los hombres mujeres y niños del ghetto judio de Piotrkow's fueron rejuntados en una plaza como un rebaño.

Se esparció la noticia de que estábamos siendo removidos. Mi padre había fallecido recientemente de tifus, que abundaba en el abarrotado ghetto. Mi temor mayor era que nuestra familia fuese separada.

¡No importa lo que pase', Isidoro mi hermano mayor, me murmuró “no les digas tu edad”. “Diles que tienes dieciséis años”. Yo era alto para un niño de 11 y podría pasar por 16. De esta manera sería considerado valioso como trabajador.

Un SS se aproximo a mí, haciendo sonar las botas en las piedras del piso, me miro de arriba abajo, y me preguntó la edad. Dieciséis le dije. El me envió hacia la izquierda con mis tres hermanos y otros hombres fuertes y saludables.

Mi madre fue enviada a la derecha con otras mujeres, niños enfermos y gente mayor. Le pregunté a Isidoro, ¿porqué?. Él no me respondió, corrí al lado de mama y le dije que me quería quedar con ella. “No”, me dijo firmemente. “Vete de aquí no quiero verte, vete con tus hermanos”. Ella nunca me había hablado tan duramente, pero entendí; ella estaba protegiéndome. Ella me amaba tanto que por esa única vez ella fingió hacerlo. Fue la última vez que la vi.

Fuimos transportados con mis hermanos en un vagón de ganado a Alemania. Llegamos al campo de concentración de Buchenwald en una noche. Semanas después nos condujeron a una barraca. Al día siguiente recibimos uniformes y números de identificación. “No me llamen Herman nunca más”, le dije a mis hermanos, “llámenme 94983”.

Fui puesto a trabajar en el campo crematorio, cargando los muertos a en un elevador manual. Yo también me sentía muerto. Insensibilizado, me transforme en un número. Pronto nos enviaron a mis hermanos y a mí a Schlieben, uno de los subcampos de Buchenwald cercanos a Berlín.

Una mañana yo creí oir la voz de mi madre: “hijo”, dijo suave y claramente, “te voy a mandar un ángel”. Entonces me desperté, fue solamente un sueño, un lindo sueño. En ese lugar no podía haber ángeles. Solamente trabajo, hambre y miedo. Un par de días luego, estaba caminando alrededor del campo, de las barracas, cerca de la cerca de defensa, donde los guardias no podrían verme fácilmente. Estaba solo.

Del otro lado, veo a alguien. Era una pequeña niña con rulos suaves y luminosos. Ella estaba medio escondida detrás de un abedul. Mire alrededor mío para estar seguro que nadie me veía le dije suavemente en alemán “¿tienes algo de comer?”. Ella no entendió, me puse más cerca de la cerca y repetí en polaco mi pregunta. Ella se aproximó. Yo estaba flaco, raquítico con harapos envolviendo mis pies, pero la niña parecía no tener miedo. En sus ojos vi la vida. Ella sacó una manzana de su chaqueta y la tiró sobre la cerca. Yo tome la fruta y corrí lejos. Escuche a ella diciéndome dulcemente: “te veré mañana”.

Volví al mismo lugar a la misma hora cada día, y ella estaba siempre allí con algo para darme de comer, un pedazo de pan o mejor aún, una manzana. No osábamos hablar o tardarnos. Que nos vieran significaba la muerte para los dos. No sabía nada sobre ella, apenas una niña buena de una hacienda, que entendía polaco. ¿Cuál era su nombre? ¿Porqué se arriesgaba por mi? La esperanza estaba en aquel pequeño suplemento, y esa niña del otro lado de la cerca me trajo un poco, como nutriéndola de esa forma, como con el pan y las manzanas.

Aproximadamente 7 meses más tarde, mis hermanos y yo fuimos metidos en un vagón de carbón y enviados para el campo de Theresienstadt en Checoeslovaquia. “No vuelvas”, le dije a la niña, “nos estamos yendo”.

Volví a las barracas sin mirar para atrás y en ese mismo instante dije adiós a la pequeña niña cuyo nombre nunca aprendí la niña de las manzanas.

Estuvimos en Theresienstadt por tres meses. La guerra estaba disminuyendo y las fuerzas aliadas estaban cerca, aun mi destino parecía estar sellado.

El 10 de mayo de 1945, yo estaba destinado a morir en la cámara de gas a las 10 horas. En el silencio del crepúsculo, intenté prepararme. Tantas veces la muerte pareció tonta para reclamarme, pero de alguna forma yo había sobrevivido. Ahora todo había terminado.
Pensé en mi familia. Al fin nos estaremos reuniendo. Pero a las 8 am, hubo una conmoción gritos, y vi gente corriendo en cualquier dirección a través del campo. Me reuní con mis hermanos!. ¡Las tropas rusas habían liberado el campo! Las puertas fueron abiertas. Todos estaban corriendo y yo hice lo mismo. Sorprendente, todos mis hermanos habían sobrevivido. ¡No estoy seguro como, pero yo sabía que la niña de las manzanas había tenido la llave de mi sobre vivencia. ¡En el lugar en el que el diablo parecía triunfador, una buena persona había salvado mi vida, me había dado esperanzas¡ Mi madre me había prometido enviarme un ángel, y el ángel había venido.

Eventualmente encaminé mis pasos a Inglaterra, donde fui asistido por una institución de caridad judía, me colocaron en un hospedaje con otros niños que sobrevivieron al holocausto y fui entrenado en electrónica. Después fui a América, donde mi hermano Sam se había mudado. Serví en el ejército en la guerra de Corea, y regrese a Nueva York, luego de dos años en agosto del 1957 abrí mi propio comercio de reparación de electrónicos. Y comencé a asentarme allí.
Un día mi amigo Sid que conocí en Inglaterra me llamó y me dijo, tengo una cita para ti, es una amiga polaca. Vamos a salir juntos. ¿Una cita a ciegas? No, eso no es para mí. Pero Sid continuó insistiendo y unos pocos días, luego nos dirigimos al Bronx para recoger a su novia y a su amiga Roma.

Tengo que admitir, para ser una cita a ciegas, no estaba nada mal. Roma era una enfermera en el hospital Bronx. Era linda e inteligente. Hermosa también con cabello castaño y ojos verdes almendrados, que la llenaban de vida. Los cuatro nos dirigimos a Coney Island. Roma hablaba fácilmente, era sencillo estar con ella. Descubrí que ella era también cautelosa con las citas a ciegas.
Los dos solo estábamos haciéndoles un favor a los amigos.

Dimos un paseo a la orilla de la playa, gozamos de la brisa salada del Atlántico, y después cenamos cerca de la orilla. No podía recordar haber tenido mejores momentos. Volvimos al auto de Sid y Roma y yo nos sentamos en el asiento trasero. Como judíos europeos que habíamos sobrevivido la guerra, sabíamos que muchas cosas se dejaron sin decir entre nosotros.

Ella comenzó con el tema:
-donde estabas durante la guerra? Pregunto delicadamente.
- en el campo dije. Las terribles historias jamás vividas, las irreparables pérdidas. Yo trate de olvidar pero jamás podre olvidar. Ella estuvo de acuerdo. “Mi familia estuvo escondida en una casa en Alemania, no lejos de Berlín” me dijo, “mi padre conocía a un sacerdote y éste le dio papeles arios”. Yo imaginé ¡cómo podría haber tenido también miedo!. Y aún así, aquí estamos, ambos sobrevivientes en un nuevo mundo. “Había allí cerca de la casa un campo de concentración”, continuó Roma. “yo vi allí un niño y pude llevarle manzanas cada día”.

Que extraordinaria coincidencia que ella haya ayudado a algún otro niño.”¿Cómo era él?”. Le pregunté.
“Era alto, delgado y hambriento. Yo iba a verlo todos los días por seis meses”. Mi corazón dio un salto. No podía creerlo. No podía ser. “¿Él te dijo un día que no volvieras porque los estaban trasladando a Schlieben?
Roma me miro estupefacta.”¡Sí!”,'!Era yo!' .
Estaba explotando de alegría, inundado de emociones. No podía creerlo. ! Mi ángel! “No te voy a dejar ir”. Le dije a Roma. Y en la parte posterior de ese auto en esa cita a ciegas le propuse casamiento, no podía esperar.
“¡Estás loco!' me dijo. Pero me invitó a conocer a sus padres para la cena del Shabat de la siguiente semana. Había tanto que deseaba saber sobre Roma, pero las cosas más importantes, yo siempre las supe: su firmeza, su bondad. Por muchos meses, en las peores circunstancias, ella vino hasta la cerca y me trajo la esperanza. No, ahora que la encontré de nuevo, jamás la dejaría partir. Ese día ella dijo si. Y yo mantuve mi palabra. Luego de casi 50 años de matrimonio, dos hijos y tres nietos, yo jamás la dejaré partir.

Herman Rosenblat of Miami Beach, Florida
esta es una historia verdadera. Usted puede encontrar más, buscando en Google a Herman Rosenblat. El señor Rosenblant volvió a hacer bar mitzvah a la edad de 75 años, su historia será hecha una película con el nombre The Fence (La cerca). Esta historia debe llegar a 40 millones de personas para ser un tributo a los sobrevivientes del holocausto.

This is a true story and you can find out more by googling Herman Rosenblat. He was bar mitzvahed at age 75. This story is being made into a movie called The Fence.

Visitas: 1445

Comentar

¡Necesitas ser un miembro de El Ultimo Sobreviviente para añadir comentarios!

Participar en El Ultimo Sobreviviente



IMPRESION DIGITAL
Servicios editoriales integrales. Desde el diseño, la tipografía y formación, hasta la impresión y encuadernación. Consúltanos.
solar@solareditores.com
www.solareditores.com


(+5255) 5515-1657
México, D.F.

Visitar Literatura Coreana

Distintivo

Cargando…

Foro

LIBRO DE CONDOLENCIAS. Q.E.P.D. Don Shie Gilbert, 25 Oct de 2008

Iniciada por Laura Rojo Farber. Última respuesta de Gabriel G. Jolly, nSJ 6 Nov 2008. 10 Respuestas

Hoy traigo una lamentable noticia, Don Shie Gilbert, falleció en la Cd. de México en su casa el sábado 25 de octubre durante la madrugada, a la edad de 88 años después de algunos meses complicados…Continuar

Etiquetas: QEPD, Condolencias

Condolencias

Iniciada por Blanca Saint Martín 27 Oct 2008. 0 Respuestas

A toda la familia Gilbert:Siempre es difícil tener las palabras adecuadas cuando sucede la pérdida de un ser querido. Me uno a su dolor y deseo de todo corazón que el tiempo pueda sanar tan…Continuar

QEPD

Iniciada por A R 26 Oct 2008. 0 Respuestas

Quiero extender mi mas sentido pesame para la familia Gilbert for el Fallecimiento del Sr. Shie quien vivio una vida ejemplar y dejo el mundo un lugar mejor por haber vivido en el!QEPDOctubre 25, 2008Continuar

A Girl with an Apple

Iniciada por A R. Última respuesta de A R 21 Ago 2008. 2 Respuestas

Me pareció MUY apropiado incluír esta tierna historia para los que no la conocen.AnitaA Girl with an AppleAugust 1942. Piotrkow, Poland. The sky was gloomy that morning as we waited anxiously all the…Continuar

Etiquetas: Theresienstadt, buchenwald, apple, herman, fence

¿Qué significa hoy el Holocausto?

Iniciada por Alejandro Zenker. Última respuesta de Aron Gilbert 12 Ago 2008. 1 Responder

El último sobreviviente es una narración que lleva a conocer los horrores del Holocausto a través de las vivencias de una de sus víctimas. Uno podría ver en esta obra simplemente una biografía…Continuar

Etiquetas: antisemitismo, exterminación, judío, intolerancia, homosexuales

RSS

Salvado de los hornos de Auschwitz por su profesión

Mi padre Shie Gilbert se salvó de morir en los hornos crematorios gracias a que era un excelente carpintero.

Sobreviviendo al holocausto

Programa grabado en el 2007. Conozca la historia de Shie Gilbert (1920-2008). Un sobreviviente del Holocausto.

Mi madre, una víctima de los hornos crematorios

Programa grabado en el 2007. En los campos de concentración cada persona era solo un número, nunca pude despedirme de mi madre, murió en un horno crematorio.

La marcha de la muerte

Programa grabado en el 2007. Empieza la evacuación de Auschwitz y de los campos adyacentes.Los presos que todavía eran capaces de desplazarse por su propio pie fueron enviados a "la marcha de la muerte" hacia el oeste.

El transporte de Shie a Auschwitz

26 meses sobreviviendo en el campo de la muerte de Auschwitz, el más grande , el más conocido, pero no es el único.

RSS

Partir

Nada más fácil que partir.

Nada más íntimo.

Cada cosa que viene, de hecho está partiendo.

El hombre que se nos aproxima agitando las manos y sonriendo

está abandonando algo en su centro.

Su mano que gesticula cae a sus mismas profundidades

como pesada sombra.

El principio que abre luminosamente nuestra vía acuática

está muy lejos de nuestro principio.

 …

Un mar ronca en mis brazos

Qué animal tan gigante

respira, exhala tan reciamente los aires:

¿quién ronca?

 

EL mar se abalanza, lame la…

Ganadores del II Premio Universitario de Ensayo sobre literatura Coreana, basado en El Huésped, de Hwang Sok-yong




Ediciones del Ermitaño tiene el honor de publicar los nombres de los ganadores del Segundo Premio Universitario de Ensayo sobre literatura Coreana.
A todos los participantes. Reciban un gran abrazo y nuestras más sinceras felicitaciones y agradecimiento por participar en dicho concurso, proyecto que tiene por objetivo abrir a la reflexión los paralelismos entre culturas y sociedades aparentemente tan distantes mediante…

GONG SUN-OK Y EL INFORTUNIO: ENTREVISTA

Por: alberto romandía peñaflor

Durante la pasada emisión de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara 2008, tuve la ocasión de entrevistar a la novelista coreana Gong Sun-ok (Gokseong, 1963), autora del libro “La familia itinerante” (Ediciones del Ermitaño, 2008, Colección de Literatura Coreana), entre otros. Su obra ha ido adquiriendo relevancia en su país, debido a la natura- leza de la temática que suele abordar: la crudeza implícita a la marginalidad, la subsecuente fisura que ello…

© 2012   Creado por Alejandro Zenker.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio